miércoles, 28 de mayo de 2014

Biografias de las mas grandes mujeres de la literatura (7)

Doris May Tayler37. Doris May Tayler

Doris Lessing, de soltera Doris May Tayler (Kermanshah22 de octubrede 1919 − Londres17 de noviembre de 2013), que publicó también bajo el pseudónimo de Jane Somers, fue una escritora británica, ganadora delPremio Nobel de Literatura en 2007.


  • Biografía
Su padre, Alfred, era un antiguo oficial del ejército británico que participó en la Primera Guerra Mundial, en la que sufrió la amputación de una pierna. Se casó con una de las enfermeras que lo atendía, Emily. Trasladados aPersia, hoy República Islámica de Irán, por cuestiones de trabajo, Doris nació allí y cuando ya tenía seis años su familia, atraída por las promesas de hacer fortuna como granjeros en el África colonial británica cultivando maíz, tabaco y cereales, se trasladó a Rodesia del Sur, hoy denominadaZimbabue, y allí pasó su infancia y juventud hasta los 30 años. Sus recuerdos de esa época, según su autobiografía, son ambivalentes: por un lado, la educación estricta y severa de su madre; por otro, aquellos momentos en los que, en compañía de su hermano Harry, disfrutaba y descubría la naturaleza; también se sensibilizó en contra de la discriminación racial.
En lucha constante con su madre, que deseaba ser una dama eduardiana sin poder sostener ese tren de vida en una granja ruinosa, y deseando huir de su autoritarismo, Doris abandonó sus estudios en una escuela de monjas católicas, a los catorce años, y al cumplir los quince se fue de casa y trabajó como niñera. Continuó formándose como autodidacta, leyendo sobre todo novelistas decimonónicos y obras de política y sociología, y empezó a cultivar la literatura; trabajó en varios empleos y con dieciocho años se trasladó a vivir a Salisbury (actual Harare) con un empleo de telefonista; un año después se casó con el funcionario Frank Charles Wisdom (1939) y tuvo dos hijos, John y Jean; se divorció en 1943 y se unió a un grupo de ideas comunistas.
Doris lessing 20060312.jpgEn 1944 se casó con Gottfried Lessing, un exiliado judío alemán que había conocido en un grupo literario marxista y tuvo a su tercer hijo, Peter. Comenzó a trabajar como auxiliar de clínica. Agobiada por sus inquietudes intelectuales y literarias y por el trabajo de ser esposa y madre, se divorció otra vez, aunque conservó el apellido de su esposo para publicar, y en 1949, con treinta y seis años, se trasladó al Reino Unido con el hijo pequeño dejando en Sudáfrica con su padre a los mayores, pues, según indicó años después, no quería desperdiciarse siendo solamente madre. Instalada en Londres, reanudó su carrera de escritora publicando Canta la hierba (1950) y militó en el Partido Comunista Británico entre 1952 y 1956; participó en campañas contra las armas nucleares y criticó ásperamente el régimen del apartheid sudafricano. Pero la revelación de los crímenes del estalinismo en el vigésimo Congreso del Partido Comunista de la Unión Soviética le hizo perder definitivamente todas sus ilusiones ideológicas y abandonó el partido en 1954; es más, al ver a los tanques soviéticos sofocar la Revolución húngara de 1956 en Budapest expuso su desencanto político en su libro Retreat to innocence (1956). En 1956, conocidas sus críticas constantes e implacables, se le prohibió la estancia en toda África del Sur y especialmente en Rodesia. Tras su gran éxito, la novela feminista El cuaderno dorado, de 1962, cuya estructura se presenta también como innovadora, siguió escribiendo narrativa y llenó el vacío que en su existencia había dejado el materialismo histórico con un gran interés por el sufismo, al cual conoció a través de su maestro y amigo Idries Shah, quien además de resultar una decisiva influencia en su literatura a partir de los años 70, le ofreció prologar su libro Aprender a aprender. El libro de de George GurdjieffDel todo y todas las cosas también resultó una influencia particularmente en su obra de ciencia ficción [Canopus en Argos]]. Su salud se deterioró tras sufrir varios derrames cerebrales, de forma que no pudo ya viajar, y falleció en Londres el 17 de noviembre de 2013 a los 94 años.
  • Obra Literaria

Su padre, Alfred, era un antiguo oficial del ejército británico que participó en la Primera Guerra Mundial, en la que sufrió la amputación de una pierna. Se casó con una de las enfermeras que lo atendía, Emily. Trasladados aPersia, hoy República Islámica de Irán, por cuestiones de trabajo, Doris nació allí y cuando ya tenía seis años su familia, atraída por las promesas de hacer fortuna como granjeros en el África colonial británica cultivando maíz, tabaco y cereales, se trasladó a Rodesia del Sur, hoy denominadaZimbabue, y allí pasó su infancia y juventud hasta los 30 años. Sus recuerdos de esa época, según su autobiografía, son ambivalentes: por un lado, la educación estricta y severa de su madre; por otro, aquellos momentos en los que, en compañía de su hermano Harry, disfrutaba y descubría la naturaleza; también se sensibilizó en contra de la discriminación racial.
En lucha constante con su madre, que deseaba ser una dama eduardiana sin poder sostener ese tren de vida en una granja ruinosa, y deseando huir de su autoritarismo, Doris abandonó sus estudios en una escuela de monjas católicas, a los catorce años, y al cumplir los quince se fue de casa y trabajó como niñera. Continuó formándose como autodidacta, leyendo sobre todo novelistas decimonónicos y obras de política y sociología, y empezó a cultivar la literatura; trabajó en varios empleos y con dieciocho años se trasladó a vivir a Salisbury (actual Harare) con un empleo de telefonista; un año después se casó con el funcionario Frank Charles Wisdom (1939) y tuvo dos hijos, John y Jean; se divorció en 1943 y se unió a un grupo de ideas comunistas.
En 1944 se casó con Gottfried Lessing, un exiliado judío alemán que había conocido en un grupo literario marxista y tuvo a su tercer hijo, Peter. Comenzó a trabajar como auxiliar de clínica. Agobiada por sus inquietudes intelectuales y literarias y por el trabajo de ser esposa y madre, se divorció otra vez, aunque conservó el apellido de su esposo para publicar, y en 1949, con treinta y seis años, se trasladó al Reino Unido con el hijo pequeño dejando en Sudáfrica con su padre a los mayores, pues, según indicó años después, no quería desperdiciarse siendo solamente madre. Instalada en Londres, reanudó su carrera de escritora publicando Canta la hierba (1950) y militó en el Partido Comunista Británico entre 1952 y 1956; participó en campañas contra las armas nucleares y criticó ásperamente el régimen del apartheid sudafricano. Pero la revelación de los crímenes del estalinismo en el vigésimo Congreso del Partido Comunista de la Unión Soviética le hizo perder definitivamente todas sus ilusiones ideológicas y abandonó el partido en 1954; es más, al ver a los tanques soviéticos sofocar la Revolución húngara de 1956 en Budapest expuso su desencanto político en su libro Retreat to innocence (1956). En 1956, conocidas sus críticas constantes e implacables, se le prohibió la estancia en toda África del Sur y especialmente en Rodesia. Tras su gran éxito, la novela feminista El cuaderno dorado, de 1962, cuya estructura se presenta también como innovadora, siguió escribiendo narrativa y llenó el vacío que en su existencia había dejado el materialismo histórico con un gran interés por el sufismo, al cual conoció a través de su maestro y amigo Idries Shah, quien además de resultar una decisiva influencia en su literatura a partir de los años 70, le ofreció prologar su libro Aprender a aprender. El libro de de George GurdjieffDel todo y todas las cosas también resultó una influencia particularmente en su obra de ciencia ficción [Canopus en Argos]]. Su salud se deterioró tras sufrir varios derrames cerebrales, de forma que no pudo ya viajar, y falleció en Londres el 17 de noviembre de 2013 a los 94 años.
  • Premios

Doris Lessing ha sido una de las escasas autoras que ha ganado todos los grandes premios literarios de Europa, y declaró en 2007 que este hecho la encantaba. Por ejemplo:
Premio Somerset Maugham - 1954
Finalista en el Premio Booker - 1971
Prix Medicis de Francia - 1976
Premio Austríaco de la Literatura Europea - 1982
Shakespeare Prize de la República Federal Alemana - 1982
Finalista en el Premio Booker - 1985
WH Smith Literary Award - 1986
Premio Internazionalle Mondello de Italia - 1986
Premio Palmero - 1987
Grinzane Cavour Prize (Premio Grinzane Cavour) de Italia - 1988
James Tait Black Prize de literatura inglesa - 1995
XI Premio Internacional de Catalunya - 1999
Premio Príncipe de Asturias de las Letras - 2001
David Cohen British Literature Prize (Premio de Literatura Británica David Cohen) - 2001
Premio Dupont Pluma de Oro - 2002
Premio Nobel de Literatura - 2007

Crítica a la obtención del Premio Nobel

La crítica literaria en general tomó la concesión del Premio Nobel de Literatura a Doris Lessing con sorpresa y escepticismo, debido a que no contaba en las quinielas al galardón del 2007, a pesar de ser una "eterna candidata". Autores como Ana María Moix,Germán GullónJosé María Guelbenzu o Mario Vargas Llosa alabaron sus méritos literarios tras la concesión del galardón, lo mismo que dos de sus traductores, Carlos Mayor y Dolors Gallart.
El crítico estadounidense Christopher Hitchens se refiere al Nobel de Lessing diciendo: "Uno queda estupefacto al ver que, al menos por una vez, el comité del Nobel ha hecho realmente algo honorable y meritorio..."
Sin embargo, algunas voces críticas se han alzado contra esta decisión:
El crítico literario estadounidense Harold Bloom tildó la decisión de la Academia Sueca de "políticamente correcta". "Aunque la señora Lessing al comienzo de su carrera tuvo algunas cualidades admirables, encuentro que su trabajo en los últimos 15 años es un ladrillo... ciencia ficción de cuarta categoría."
El crítico literario alemán Marcel Reich-Ranicki desde la Feria del Libro de Fráncfort consideró el Nobel como una "decisión decepcionante". "La lengua inglesa tiene escritores más importantes y más significativos como John Updike oPhilip Roth."
También Umberto Eco, en el mismo foro, a pesar de considerar que la autora merecía el premio, admitía su sorpresa por la decisión declarando: "es extraño que el premio lo vuelva a ganar un autor de lengua inglesa tan poco tiempo después de Harold Pinter."
  • Bibliografia
Canta la hierba, 1950
Éste era el país del Viejo Jefe, 1951
Martha Quest, 1952
Cinco novelas cortas, 1953
Un casamiento convencional, 1954
La costumbre de amar, 1957
Al final de la tormenta, 1958
Catorce poemas, 1959
En busca de un inglés, 1961
El cuaderno dorado, 1962
Play with a tiger, 1963
Un hombre y dos mujeres, 1963
Cuentos africanos, 1965
Cerco de tierra, 1965
Gatos muy distinguidos, 1967
La ciudad de las cuatro puertas, 1969
Instrucciones para un viaje al infierno, 1971
Historia de un hombre no casado, 1972
La tentación de Kack Orkeney, 1973
Memorias de una superviviente, 1974
A small personal voice, 1974
Shikasta, 1979
Los matrimonios entre las zonas tres, cuatro y cinco, 1980
Los experimentos sirios, 1981
The making of the representative for Planet 8, 1982
Diario de una buena vecina, 1983
Si la vejez pudiera, 1984 (con el pseudónimo de Jane Somers)
Los diarios de Jane Somers, 1984 (con el pseudónimo de Jane Somers)
La buena terrorista, 1985
Prisons we choose to live inside, 1986
El viento se llevará nuestras palabras, 1987
El quinto hijo, 1988
Historias de Londres, 1992
Risa africana, 1992
Dentro de mí, 1994
De nuevo el amor, 1996
Un paseo por la sombra, 1997
Mara y Dann, 1999
Problemas, mitos y otras historias, 1999
Ben en el mundo, 2000
El día en que murió Stalin: la mujer, 2001
El sueño más dulce, 2002
Las abuelas, 2003, Ediciones B, ISBN 978-84-666-2846-4
Historia del general Dann y de la hija de Mara, de Griot y del perro de las nieves, 2006 (Ediciones B, ISBN 84-02-42003-6)
La grieta, 2007 (Lumen, ISBN 978-84-264-1667-4)
Made in England, 2008 (Lumen. Barcelona 2008)
J. M. Coetzee, Pablo Neruda, W. Faulkner, Doris Lessing y G. García Márquez, Discursos, Alpha Decay, Barcelona, 2008.
http://es.wikipedia.org/wiki/Doris_Lessing

Herta Müller

38. Herta Müller
Herta Müller (nacido el 17 de agosto 1953) es un alemán-rumano novelista, poeta, ensayista y ganador del 2009 Premio Nobel de Literatura . Nacido enNiţchidorf , Condado de Timiş en Rumania, su lengua materna es el alemán .Desde principios de 1990 se ha establecido a nivel internacional, y sus obras han sido traducidas a más de veinte idiomas.
Müller destaca por sus obras que representan los efectos de la violencia, la crueldad y el terror, por lo general en el contexto de la Rumania comunistabajo la represiva Nicolae Ceauşescu régimen que ella ha experimentado ella misma. Muchos de sus trabajos se les dice desde el punto de vista de laminoría alemana en Rumania y también son una representación de la historia moderna de los alemanes en el Banat y Transilvania . Su aclamada novela de 2009 The Hunger Ángel ( Atemschaukel ) retrata la expulsión de la minoría alemana de Rumania a estalinistas gulags soviéticos durante la ocupación soviética de Rumania para su utilización como mano de obra forzada alemán .

Müller ha recibido más de una veintena de premios hasta la fecha, incluyendo el Premio Kleist (1994), el Premio Aristeion (1995), el Premio Internacional IMPAC Dublin Literary (1998) y el Premio de Derechos Humanos Franz Werfel(2009). El 8 de octubre de 2009, la Academia Sueca anunció que había sido galardonado con el Premio Nobel de Literatura, describiéndola como una mujer "que, con la concentración de la poesía y la franqueza de la prosa, describe el paisaje de los desposeídos". 
  • Biografía
Primeros años
Müller nació para Banat Suabia católicos los agricultores de Niţchidorf(alemán: Nitzkydorf), hasta la década de 1980 un pueblo de habla alemana en el Banat rumano en el oeste de Rumanía. Su familia formaba parte de la minoría alemana de Rumania . Su abuelo había sido un rico hacendado y comerciante, pero sus propiedades fueron confiscadas por el régimen comunista. Su padre había sido miembro de la Waffen SS durante la Segunda Guerra Mundial , y se ganó la vida como conductor de camiones en la Rumania comunista. En 1945 su madre, entonces de 17 años, estaba junto a otros 100.000 de la minoría alemana deportado a campos de trabajos forzados en la Unión Soviética ., de la cual fue puesta en libertad en 1950  la lengua materna del Müller es alemana; aprendiórumano sólo en la escuela primaria .Ella era una estudiante de filología alemana y literatura rumana en la Universidad de Timişoara .
En 1976, Müller comenzó a trabajar como traductor en una fábrica de ingeniería, pero fue destituido en 1979 por su negativa a cooperar con la Securitate , la policía secreta del régimen comunista. Después de su despido que inicialmente se ganó la vida enseñando kindergarten y dando clases de alemán privadas.
  • Carrera
Müller, Herta.IMG 9379 cropped.jpgMüller nació para Banat Suabia católicos los agricultores de Niţchidorf(alemán: Nitzkydorf), hasta la década de 1980 un pueblo de habla alemana en el Banat rumano en el oeste de Rumanía. Su familia formaba parte de la minoría alemana de Rumania . Su abuelo había sido un rico hacendado y comerciante, pero sus propiedades fueron confiscadas por el régimen comunista. Su padre había sido miembro de la Waffen SS durante la Segunda Guerra Mundial , y se ganó la vida como conductor de camiones en la Rumania comunista. En 1945 su madre, entonces de 17 años, estaba junto a otros 100.000 de la minoría alemana deportado a campos de trabajos forzados en la Unión Soviética ., de la cual fue puesta en libertad en 1950 la lengua materna del Müller es alemana; aprendiórumano sólo en la escuela primaria .  Ella era una estudiante de filología alemana y literatura rumana en la Universidad de Timişoara .
En 1976, Müller comenzó a trabajar como traductor en una fábrica de ingeniería, pero fue destituido en 1979 por su negativa a cooperar con la Securitate , la policía secreta del régimen comunista. Después de su despido que inicialmente se ganó la vida enseñando kindergarten y dando clases de alemán privadas.
  • 2009- El exito
En 2009, Müller disfrutó el mayor éxito internacional de su carrera. Su novela Atemschaukel (publicado en Inglés The Hunger Ángel ) fue nominado para el Deutscher Buchpreis (Premio Alemán del Libro) y ganó el Premio de Derechos Humanos Werfel Franz . En este libro, Müller describe el viaje de un joven a un gulag en la Unión Soviética , el destino de muchos alemanes en Transilvania después de la Segunda Guerra Mundial. Se inspiró en la experiencia de poeta Oskar Pastior , cuyos recuerdos que había tomado notas de, y también por lo que le pasó a su propia madre.
En octubre de 2009, la Academia Sueca anunció su decisión de otorgar ese Premio Nobel del año en la literatura de Müller ", quien, con la concentración de la poesía y la franqueza de la prosa, describe el paisaje de los desposeídos". La academia comparó el estilo de Müller y su uso del alemán como lengua minoritaria con Franz Kafka y señaló la influencia de Kafka en Müller. El premio coincidió con el vigésimo aniversario de la caída del comunismo. Michael Krüger, director de la editorial de Müller, dijo: "Al dar el premio a Herta Müller, que se crió en una minoría de habla alemana en Rumania, el comité ha reconocido un autor que se niega a dejar el lado inhumano de la vida bajo el comunismo sea olvidado " 
En 2012, Müller admitió que quería llorar cuando se enteró de que la Academia Sueca ha otorgado el premio a Mo Yan , otro escritor que trata de la vida bajo el comunismo.
  • Influencias
Aunque Müller ha revelado poco sobre las personas o libros específicos que han influido en ella, se ha reconocido la importancia de sus estudios universitarios en la literatura alemana y rumana, y en particular el contraste entre las dos lenguas. "Los dos idiomas", dijo el escritor nosotros, "se ven de manera diferente, incluso a las plantas. En rumano," campanillas "son" pequeñas lágrimas ", en alemán son" Schneeglöckchen ', es decir' campanillas de nieve ', que significa que estamos no sólo hablar de palabras diferentes, pero sobre los diferentes mundos. Sin embargo aquí se confunde campanillas con lirio de los valles, estos últimos llamados "pequeñas lágrimas" en rumano. rumanos ven una estrella fugaz y decir que alguien ha muerto, con los alemanes se pide un deseo cuando se ver la estrella fugaz ". música folclórica rumana es otra influencia: "Cuando escuché por primera vez Maria Tănase . sonaba increíble para mí, fue la primera vez que realmente sentí lo que significaba el folclore música folclórica rumana está conectado a la existencia de una forma muy de manera significativa ". 
El trabajo de Müller también fue formada por las muchas experiencias que compartió con su ex marido, el novelista y ensayista Richard Wagner . Ambos crecieron en Rumania como miembros de la etnia Banat Suabia y matriculado en los estudios literarios alemanes y rumanos en la Universidad de Timişoara . Al graduarse, ambos trabajaban como profesores de lengua alemana, y eran miembros de Aktionsgruppe Banat, una sociedad literaria que lucharon por la libertad de expresión.
La participación de Müller con Aktionsgruppe Banat le dio el coraje para escribir con valentía, a pesar de las amenazas y los problemas generados por la policía secreta rumana. Aunque sus libros son de ficción, que están basados ​​en personas y experiencias reales. Su novela de 1996 La Tierra de verde de los ciruelos fue escrito después de la muerte de dos amigos, en la que Müller sospecha la implicación de la policía secreta, y uno de sus personajes se basó en un amigo cercano de Aktionsgruppe Banat. 
  • Obras

Prosa 

Niederungen , (cuentos), versión censurada publicado en Bucarest , 1982. versión sin censura publicado en Alemania 1984. (Publicado en Inglés como Nadirs en 1999 por la University of Nebraska Press) 
Drückender Tango ("opresivo Tango"), historias, Bucarest, 1984
Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt , Berlín, 1986. (Publicado en Inglés comoel pasaporte , la cola de la serpiente , 1989)
Barfüßiger Februar ("Barefoot febrero"), Berlín, 1987
Reisende auf einem Bein , Berlin, 1989. Publicado en Inglés como viajar en una pierna ,Hydra Libros / Northwestern University Press , 1998. 
Wie Wahrnehmung erfindet sich ("¿Cómo Percepción inventa"), Paderborn, 1990
Der Teufel sitzt im Spiegel ("El diablo está sentado en el espejo"), Berlín, 1991
Guerra Der Fuchs damals schon der Jäger ("Incluso entonces, el zorro era el cazador"), Reinbek bei Hamburg, 1992
Eine warme Kartoffel ist ein warmes Bett ("A la patata caliente es una cama caliente"), Hamburgo, 1992
Der Wächter nimmt seinen Kamm ("La Guardia tiene su peine"), Reinbek bei Hamburg, 1993
Angekommen wie nicht da ("Si llegamos como Not There"), Lichtenfels, 1994
Herztier , Reinbek bei Hamburg, 1994. Publicado en una traducción al Inglés por Michael Hofmann como La Tierra de verde de los ciruelos , Metropolitan Books / Henry Holt & Company , Nueva York, 1996 [ 26 ]
Und Seide Hunger ("El hambre y la seda"), ensayos, Reinbek bei Hamburg, 1995
In der Falle ("en una trampa"), Göttingen 1996
Heute Guerra ich mir lieber nicht begegnet , Reinbek bei Hamburg, 1997. Publicado en Inglés como La Comisión de Nombramientos , Metropolitan Books / Picador , Nueva York / Londres, 2001
Der Blick fremde oder das Leben ist ein Furz in der Laterne ("The View Exterior, o La vida es un Pedo en una linterna"), Göttingen, 1999
Heimat ist das, fue gesprochen wird ("El hogar es lo que se habla allí"), Blieskastel, 2001
Una buena persona vale tanto como un pedazo de pan , prólogo de Kent Klich 's Children of Ceausescu , publicado por Journal, 2001 y Umbrage Editions, 2001.
Der König und sich verneigt tötet ("El rey Arcos y mata"), ensayos, Munich (y en otros lugares), 2003
Atemschaukel , Munich, 2009 ( The Hunger Ángel , Metropolitan Books, 2012) 
Immer derselbe Schnee und immer Onkel derselbe , 2011

Letras / Poesía Encontrado 

Im Haarknoten wohnt eine Dame ("una señora vive en el nudo del pelo"), Rowohlt, Reinbek bei Hamburg, 2000
Die Herren mit den blassen Mokkatassen ("The Pale caballeros con sus tazas de café"), Carl Hanser Verlag, Munich, 2005
Este nu sau this Ion ("¿Es o no es Él Ion"), collage-la poesía escrita y publicada en rumano, Iaşi , Polirom, 2005
Vater mit den telefoniert Fliegen ("Padre está llamando a las moscas"), Carl Hanser Verlag, Munich, 2012
  • Editor
Theodor Kramer : Die Wahrheit ist, sombrero hombre mir nichts Getan ("La verdad es que nadie hizo nada para mí"), Viena 1999
Die Handtasche ("The Purse"), Künzelsau 2001
Wenn die Katze Pferd ein wäre, könnte hombre durch die Bäume reiten ("Si el gato fuera un caballo, puede viajar a través de los árboles"), Künzelsau 2001
  • Filmografia

1993: Vulpe - vânător ( Der Fuchs damals guerra schon der Jäger ), dirigida por Stere Gulea , protagonizada por Oana Pellea , Dorel Vişan , George Alexandru etc
  • Premios
1981 Adam-Müller-Guttenbrunn premio patrocinado el Temeswar Literatura Circle
1984 Premio Aspekte Literatura
1985 Premio Rauris Literatura
1985 Premio Estímulo del Premio de Literatura de Bremen
1987 Premio Ricarda Huch-de Darmstadt
1989 Premio Marieluise-Fleißer de Ingolstadt
1989 Premio Idioma Alemán, junto con Gerhardt Csejka, Helmuth Frauendorfer, Klaus Hensel, Johann Lippet, Werner Söllner, William Totok, Richard Wagner
1990 Medalla de Roswitha del Conocimiento de Bad Gandersheim
1991 Premio Kranichsteiner Literatura
Premio Crítica 1993 de Literatura
1994 Premio Kleist
1995 Premio Aristeion
1995-1996 Ciudad-escritor de Frankfurt-Bergen-Enkheim
1997 Premio de Literatura de Graz
1998 Premio de Literatura de Ida-Dehmel y el Premio Literario Internacional IMPAC de Dublín para la Tierra de verde de los ciruelos
Premio Speaker Cicero 2001
2002 Carl-Zuckmayer-Medaille de Renania-Palatinado
Premio Joseph-Breitbach 2003 (junto con Christoph Meckel y Harald Weinrich )
2004 Premio de Literatura de la Konrad-Adenauer-Stiftung
Premio de Literatura de Berlín 2005
2006 Premio Würth de Walter-Hasenclever Premio de Literatura Europea Literatura und
2009 Premio Nobel de Literatura
2009 Franz Werfel Premio de Derechos Humanos , en particular por su novela Todo lo que poseo lo llevo conmigo 
2010 Premio Hoffmann von Fallersleben
2013 Mejor Traducción al Premio del Libro , lista, The Hunger Ángel

http://en.wikipedia.org/wiki/Herta_M%C3%BCller

Sofi Oksanen

39. Sofi Oksanen

Sofi-Elina Oksanen (Jyväskylä7 de enero de 1977) escritora finlandesa.

  • Biografia

Nació en el centro de país. Su padre era un electricista y su madre una ingeniera estonia que llegó a Finlandia en los años 1970.
Oksanen estudió literatura en las universidades de Jyväskylä y Helsinki y más tarde arte dramático en el Teatro Academia de Helsinki. Oksanen es muy activa en debates y columnas de opinión, se identifica como bisexual3y reconoce haber sufrido trastornos alimentarios.
Sofi llegó a ser muy conocida gracias a su primera novela Stalinin lehmät("Las vacas de Stalin") (2003),que versa sobre trastornos alimentarios y las mujeres estonias inmigradas a Finlandia, y estuvo nominada para los Premios Runeberg.
Dos años más tarde, publicó Baby Jane (2005) una novela sobre desórdenes de ansiedad y violencia en las parejas de lesbianas.
Su primera obra de teatro se estrenó en el Teatro Nacional de Finlandia en 2007, Puhdistus (Purga) que recibió Premio de Literatura del Consejo Nórdico.
Sofi Oksanen.jpg
En 2010 publica Purga, novela premiada internacionalmente con: el Premio de Literatura del Consejo Nórdico, el Premio Femina de literatura extranjera, el Mika Waltari, el Runeberg, el Premio Europeo a la mejor Novela del Año. Escrita en un primer momento como una obra de teatro, Purga relata la historia de una Estonia en guerra por su independencia a través de dos mujeres, la joven Zara, que huye de un traficante de mujeres, y la anciana Aliide Truu, que malvive en su casa en una alejada zona rural, durante 1992.
En marzo de 2013 Sofi Oksanen fue galardonada con el Premio Nórdico de la Academia Sueca al conjunto de su obra, siendo la primera mujer finlandesa en obtenerlo

  • Bibliografía

Novelas

Stalinin lehmät, WSOY, 2003 (Las vacas de Stalin, 451 Editores, 2008)
Baby Jane, WSOY, 2005
Puhdistus, WSOY, 2008 (Purga, Salamandra, 2011)
Kun kyyhkyset katosivat, Like, 2012 (Cuando las palomas cayeron del cielo, Salamandra, 2013)

Obras de teatro

Puhdistus, 2006
High Heels Society, 2008
http://es.wikipedia.org/wiki/Sofi_Oksanen


Pearl S. Buck
40. Pearl S. Buck
Perla Sydenstricker Buck (26 junio 1892-6 marzo 1973), también conocido por su nombre chino Sai Zhenzhu ( chino : Cup  ; pinyin : Sài Zhenzhu ), fue un escritor y novelista. Como hija de misioneros, Buck pasó la mayor parte de su vida antes de 1934 en China, . Su novela La buena tierra es el libro de ficción más vendido en los EE.UU. en 1931 y 1932 y ganó el Premio Pulitzer en 1932. En 1938 , fue galardonada con el Premio Nobel de Literatura "por sus descripciones ricas y verdaderamente épicas de la vida campesina en China y por sus obras biográficas ". 
Después de su regreso a los Estados Unidos en 1935, continuó su carrera de escritor prolífico, y se convirtió en un destacado defensor de los derechos de las mujeres y los grupos minoritarios, y escribió extensamente sobre las culturas de Asia, llegando a ser particularmente bien conocido por sus esfuerzos en favor de Asia y adopción raza mixta.

  • Biografía

Primeros años
Pearl Buck 1972.jpgPerla Sydenstricker nació en Hillsboro, Virginia Occidental , a Caroline Stulting (1857-1921) y Absalón Sydenstricker . Sus padres, presbiterianos del sur misioneros , viajaron a China poco después de su matrimonio el 8 de julio de 1880, pero volvieron a los Estados Unidos para el nacimiento de la perla. Cuando Perla tenía tres meses de edad, la familia regresó a China, por primera vez en Huai'an y luego en 1896 se trasladó a Zhenjiang (entonces a menudo conocido como Jingjiang o, en el romanización Postal , Tsingkiang), cerca de Nanking. 
De sus hermanos que sobrevivieron hasta la edad adulta, Edgar Sydenstricker (1881-1936) tuvo una distinguida carrera en la epidemiología como un funcionario de la Fundación Milbank  y Grace Sydenstricker Yaukey (1899-1994) fue un escritor que escribió libros para adultos jóvenes y libros sobre Asia bajo el seudónimo de Cornelia Spencer.
Ella recordó en sus memorias que ella vivió en "varios mundos", uno un "pequeño, blanco, limpio mundo Presbiteriana de mis padres", y el otro el "mundo chino alegre amorosa no muy limpio grande", y había . hay comunicación entre ellos  El Boxer Uprising afectó mucho a la familia; sus amigos chinos ellas desiertas, y los visitantes occidentales disminuyeron. Su padre, convencido de que ningún chino podría desearle daño, se quedó como el resto de la familia se fue a Shanghai para la seguridad. Unos años más tarde, Pearl fue inscrito en la Escuela de la señorita Jewell allí, y manifestó su consternación por las actitudes racistas de los otros estudiantes, algunos de los cuales podía hablar chino. Sus padres estaban convencidos de que los chinos eran sus iguales (que prohibían el uso de la palabra "pagano"), y se crió en un ambiente bilingüe, bajo la tutela de Inglés por su madre, en el dialecto local por sus compañeros de juegos chinos, y en chino clásicas de un erudito chino llamado el señor Kung. También leyó vorazmente, sobre todo, a pesar de la desaprobación de su padre, las novelas deCharles Dickens , que más tarde dijo que leyó una vez al año durante el resto de su vida. 
En 1911, Pearl salió de China para asistir a la universidad de Randolph-Macon Mujer en Lynchburg, Virginia , EE.UU., se graduó Phi Beta Kappa en 1914 y miembro de Kappa Delta Sorority. De 1914 a 1933, se desempeñó como misionero presbiteriano, pero sus puntos de vista más tarde se hizo muy controvertido durante la controversia fundamentalista-modernista , lo que lleva a su renuncia. 
  • Carrera en China


En 1914, Pearl regresó a China. Ella se casó con un economista agrícola misionero John Lossing Buck , el 13 de mayo de 1917, y se trasladó a Suzhou, provincia de Anhui , una pequeña ciudad a orillas del río Huai (que no debe confundirse con el más conocido de Suzhou, provincia de Jiangsu). Esta región se describe en sus libros The Good Earth y Sons .
De 1920 a 1933, los Bucks hicieron su hogar en Nanjing, en el campus de la Universidad de Nanking , donde ambos tenían puestos docentes. Enseñó literatura Inglés en el privado, la iglesia de gestión de la Universidad de Nanking 金陵大学 , Ginling Colegio 金陵女子大学 ya la Universidad Nacional Central 国立中央大学 . En 1920, los Bucks tuvieron una hija, Carol, afligido con fenilcetonuria . En 1921, la madre de Buck murió de una enfermedad tropical, esprue , y poco después su padre se trasladó pulg En 1924, se fue de China para el año sabático de John Buck y regresó a los Estados Unidos por un corto período de tiempo, durante el cual Pearl Buck le valió maestría grado de la Universidad de Cornell . En 1925, los Bucks adoptaron Janice (luego de apellido Walsh). Ese otoño, regresaron a China. 
Las tragedias y dislocaciones que Buck sufrió en la década de 1920 llegó a un punto culminante en marzo de 1927, durante el " Incidente de Nankín ". En una batalla confusa que implica elementos de Chiang Kai-shek tropas nacionalistas 's, las fuerzas comunistas y señores de la guerra varios, varios occidentales fueron asesinados. Desde que su padre Absalón insistió, como lo había hecho en 1900 en la cara de los boxeadores, la familia decidió quedarse en Nanjing hasta que la batalla llegó a la ciudad. Cuando estalló la violencia, de una familia pobre chino los invitó a esconderse en su cabaña, mientras que la casa de la familia fue saqueado. La familia pasó un día aterrados y en la clandestinidad, después de lo cual fueron rescatados por barcos de guerra estadounidenses. Ellos viajaron a Shanghai y luego navegaron a Japón, donde permanecieron por un año, después de lo cual se trasladaron de nuevo a Nanjing. Perla dijo más tarde que este año en Japón le mostró que no todos los japoneses eran militaristas. Cuando regresó de Japón a finales de 1927, Pearl se dedicó en serio a la vocación de la escritura. Las relaciones amistosas con destacados escritores chinos de la época, comoXu Zhimo y Lin Yutang , la animaron a pensar en sí misma como un escritor profesional. Ella quería cumplir las ambiciones negados a su madre, pero ella también necesitaba dinero para mantenerse a sí misma si ella salió de su matrimonio, que se había vuelto cada vez más solitario, y dado que el Consejo de la Misión no podía proporcionarla, también necesitaba dinero para la atención especializada de Carol. Perla fue una vez más a los Estados en 1929 para encontrar el cuidado a largo plazo para Carol, y mientras estaba allí, Richard Walsh, editor de editores John Day en Nueva York, aceptó su novelaEast Wind: West Wind . Ella y Richard comenzó una relación que terminaría en matrimonio y muchos años de trabajo en equipo profesional. De vuelta en Nanking, ella se retiró todas las mañanas a la buhardilla de su bungalow universidad y en el año terminado el manuscrito de The Good Earth . 
Cuando John Lossing Buck llevó a la familia a Itaca el próximo año, Pearl aceptó una invitación para dirigirse a un almuerzo de las mujeres presbiterianas en el Hotel Astor en Nueva York. Su charla se tituló "¿Hay argumentos para la Misiones Extranjeras?" Y su respuesta fue un apenas calificado "no." Le dijo a su audiencia estadounidense que dio la bienvenida a China para compartir su fe cristiana, pero argumentó que China no necesita un marco institucional iglesia dominada por los misioneros que estaban demasiado a menudo ignorantes de China y arrogante en sus intentos para controlarla. Cuando la charla fue publicado en Harper revista, la reacción escandalizada llevó la perla a renunciar a su cargo en la Junta Presbiteriana
 En 1934, Pearl salió de China, para no volver jamás, mientras que John Buck Lossing mantuvo y más tarde se volvió a casar.

  • Carrera en los Estados Unidos

En 1935 se divorciaron a los Bucks, y más tarde se casó con Richard Walsh. Él ofreció su consejo y afecto que, concluye su biógrafo, "ayudó a que la actividad prodigiosa de Pearl posible." La pareja vivía en Pennsylvania hasta su muerte en 1960. 
Durante la Revolución Cultural , Buck, como un escritor estadounidense por excelencia de la vida del pueblo chino, fue denunciado como un "imperialismo cultural de Estados Unidos". Buck era "el corazón roto" cuando se le impidió visitar a China con Richard Nixon en 1972.
Pearl S. Buck murió de cáncer de pulmón , el 6 de marzo de 1973, en Danby, Vermont , y fue enterrado en Green Hills Granja en Perkasie, Pennsylvania . Ella diseñó su propia tumba. La lápida está inscrito con caracteres chinos que representan el nombre de Pearl Sydenstricker.
  • Premio Nobel de Literatura

En 1938, el Comité del Premio Nobel de la concesión del premio, dijo:
Con la concesión del premio de este año a Pearl Buck para las obras notables que allanan el camino a una simpatía humana que pasa sobre las fronteras raciales muy distantes y para los estudios de los ideales humanos que son una gran y vivir el arte del retrato, la Academia Sueca considera que actúa en armonía y de acuerdo con el objetivo de los sueños de Alfred Nobel para el futuro. 
En su discurso a la Academia, que tomó como su tema "La novela China." Ella explicó: "Soy un americano por nacimiento y por ascendencia", pero continuó diciendo "Mi primer conocimiento de la historia, de cómo contar y escribir historias, vino a mí en China." Después de un amplio debate de las novelas clásicas chinas, especialmente Romance de los Tres Reinos ,Todos los hombres son hermanos , y Sueño en el pabellón rojo , ella concluyó que en China ", el novelista no tuvo la tarea de crear arte, sino de hablar con la gente . " Su propia ambición, continuó, no se había entrenado a "la belleza de las letras o la gracia del arte." En China, la tarea del novelista difería del artista occidental: "a los agricultores que deben hablar de sus tierras, y para los hombres viejos que él tiene que hablar de la paz, y para las mujeres de edad que debe decirle a sus hijos, y para los hombres jóvenes y mujeres a las que deben hablar el uno del otro ". Y al igual que el novelista chino, concluyó, "que me han enseñado a querer escribir para estas personas. Si están leyendo sus revistas por el millón, entonces yo quiero que mis historias allí en lugar de en las revistas de sólo lectura por unos pocos.
  • Los esfuerzos humanitarios

Buck estaba altamente comprometido con una serie de cuestiones que fueron ignoradas en gran medida por su generación. Muchas de sus experiencias de vida y puntos de vista políticos son descritos en sus novelas, cuentos , ficción ,los niños historias 's, y las biografías de sus padres con derecho Ángel Lucha (en Absalón) y El exilio (en Carrie). Escribió sobre una amplia variedad de temas, incluyendo los derechos de las mujeres , asiáticos culturas, la inmigración , la adopción, la obra misionera, y la guerra.
En 1949, indignados de que existentes de adopción de servicios considerados de Asia y mestizos hijos unadoptable, Buck co-fundaron Welcome House, Inc. , la primera agencia de adopción internacional, interracial, junto con James A. MichenerOscar Hammerstein II y su segunda esposa Dorothy Hammerstein . En casi cinco décadas de trabajo, Welcome House ha colocado a más de cinco mil niños. En 1964, para apoyar a los niños que no eran elegibles para la adopción, Buck estableció la Fundación S. Buck de la perla (ahora llamado Pearl S. Buck Internacional ) para "hacer frente a la pobreza y la discriminación que sufren los niños en los países asiáticos." En 1965, se inauguró el Centro de Oportunidades y Orfanato en Corea del Sur, y las oficinas posteriores se abrieron en Tailandia, Filipinas y Vietnam. Al establecerOportunidad Casa , dijo Buck, "El objetivo ... es dar a conocer y eliminar las injusticias y prejuicios sufridos por los niños, quienes, a causa de su nacimiento, no se les permite disfrutar de los privilegios educativos sociales, económicos y civiles, normalmente reconocidos a niños ". 
A finales de 1960, Buck recorrió West Virginia para recaudar dinero para preservar su granja familiar en Hillsboro, Virginia Occidental . Hoy The Pearl S. Buck Lugar de nacimiento es una histórica casa museo y centro cultural.  Se espera que la casa sería "pertenecen a todos los que cuidan de ir allí", y servir como "puerta de entrada a nuevos pensamientos y sueños y formas de vida ». 
Mucho antes de que se considera de moda o políticamente seguro hacerlo, Buck desafió a la opinión pública estadounidense, elevando la conciencia sobre temas como el racismo, la discriminación sexual y la difícil situación de los miles de bebés que nacen de mujeres asiáticas dejado atrás y no deseado donde se basaron los soldados estadounidenses en Asia. Durante su vida Buck combina las múltiples carreras de esposa, madre, autor, editor y activista político. 

  • Legado

Muchos críticos contemporáneos fueron positivos, y elogiaron su "bella prosa," a pesar de su "estilo tiende a degenerar en overrepetition y confusión". Robert Benchley escribió una parodia de The Good Earth que se centró en sólo estas cualidades, a excelente efecto. Peter Conn, en su biografía de Buck, argumenta que a pesar de los elogios otorgados a ella, la contribución de Buck a la literatura ha sido casi olvidado o deliberadamente ignorado por guardianes de la cultura de Estados Unidos.  Kang Liao afirma que Buck desempeñó un "papel pionero en la desmitificación de China . y el pueblo chino en la mente estadounidense " Phyllis Bentley , en una visión general del trabajo de Buck, publicado en 1935, fue totalmente impresionado: "Pero podemos decir al menos que por el interés de su material elegido, el alto nivel de sostenido de su habilidad técnica, y la universalidad frecuente de sus concepciones, la señora Buck tiene derecho para figurar como artista considerable. Para leer sus novelas es ganar no sólo el conocimiento de China, pero la sabiduría de la vida ".  Estas obras despertadas considerable simpatía popular por China, y ayudó a fomentar las malas relaciones con el Japón.
Anchee Min , autor de una vida novelada de Pearl Buck, se vino abajo tras la lectura de la obra de Buck, porque se había retratado a los campesinos chinos "con tanto amor, el afecto y la humanidad". 
Buck fue honrado en 1983 con un 5 ¢ grandes americanos series sello postal emitido por el Servicio Postal de los Estados Unidos En 1999 fue designado un Mes de la Mujer homenajeado por el Proyecto Nacional de Historia de las Mujeres .
赛珍珠故居 ) antigua residencia de Buck en la Universidad de Nanjing es ahora el Sai Zhenjhu Memorial House a lo largo del muro occidental del campus norte de la Universidad. El presidente de EE.UU., George HW Bush recorrió el Pearl S. Buck House en octubre de 1998. Expresó que él, al igual que millones de otros estadounidenses, se había ganado el aprecio por los chinos a través de la escritura de Buck. 
  • Bibliografia Seleccionada

Ver también Pearl S. Buck WorldCat Autoridad de página para una lista más completa.

Autobiografías 

Mis Varios mundos: un registro personal. (Nueva York: John Day, 1954).
Un puente para el paso (Nueva York: John Day, 1962)
Biografías

El exilio (1936)
La lucha contra Ángel (1936)

Novelas 

East Wind: West Wind (1930) 
La Casa de la TierraThe Good Earth (1931)
Sons (1933)
A House Divided (1935)
La madre (1933)
Todos los hombres son hermanos (1933) una traducción de la prosa clásica épica china orilla del agua .
Este Corazón orgulloso (1938)
El patriota (1939)
Otros dioses (1940)
China Sky (1941)
Estirpe de dragón (1942)
The Promise (1943)
China Vuelos (1943)
El Ciudadano (1945) - como John Juncias
Retrato de un matrimonio (1945)
Pabellón de mujeres (1946)
The Angry Wife (1947) - como John Juncias
Peony (1948)
The Big Wave (1948)
El Love Long (1949) - como John Juncias
La esclava (1949) Primera publicación en Gran Bretaña
Parentela (1950)
Los hombres de Dios (1951)
La Flor Hidden (1952)
Ven, Mi Amado (1953)
Voces en la Casa (1953) - como John Juncias
Mujer Imperial (1956)
Carta de Pekín (1957)
Manda a la mañana (1959)
Satanás nunca duerme (1962, ver 1962 película Satanás nunca duerme )
The Living Reed (1963)
Muerte en el castillo (1965)
El Tiempo: Mediodía (1966)
Mateo, Marcos, Lucas y Juan (1967)
El Año Nuevo (1968)
Las tres hijas de Madame Liang (1969)
Mandala (1970)
La Diosa Abides (1972)
Todo bajo el cielo (1973)
El arco iris (1974)
La maravilla eterna (se cree que fue escrita poco antes de su muerte, publicado en octubre de 2013) 

No ficción

La novela China: Conferencia Nobel pronunciado ante la Academia Sueca en Estocolmo, 12 de diciembre de 1938.(Nueva York: John Day, 1939).
De hombres y mujeres (1941)
Lo que Estados Unidos significa para mí. (Nueva York: John Day, 1943). Ensayos.
Hable acerca de Rusia (con Masha Scott) (1945)
Dile a la gente: Las conversaciones con James Yen sobre el movimiento de masas de Educación. (Nueva York: John Day, 1945).
Cómo se produce: Hablando de la gente alemana, 1914-1933, con Erna von Pustau (1947)
con Eslanda Goode Robeson . Argumento americano. (Nueva York: John Day, 1949).
El niño que nunca creció (1950)
El hombre que cambió China: La historia de Sun Yat-sen (1953) para lectores jóvenes
Para Skies Amplias (1966)
La gente de Japón (1966)
A mis hijas, con amor (1967)
Las mujeres de Kennedy (1970)
China como yo lo veo (1970)
La Historia de la Biblia (1971)
Oriental Cookbook de Pearl S. Buck (1972)

Historias largas y cortas 

La primera esposa y otras historias (1933)
Hoy y Siempre: Historias de la China (1941)
Veinte y Siete Historias (1943)
Lejos yf Japón, China, y América (1949)
"A Certain estrellas" (1957)
Catorce Historias (1961)
Corazones vuelven a casa y otras historias (1962)
Historias de la China (1964)
Escape at Midnight y otras historias (1964)
The Good Deed (1969)
Descubre la Navidad (1972)
Historias de Oriente y Occidente (1975)
Secretos del corazón: Historias (1976)
Los amantes y otros cuentos (1977)
La señora Stoner y el mar y otros cuentos (1978)
La mujer que fue cambiado y otras historias (1979)
"El día de Navidad por la mañana"
"El refugiado"
"Los niños del Barrio Chino" (para niños)
"El Enemigo"
"El volante"
"La Flor de Oro"
  • Premios

Premio Pulitzer de Novela : The Good Earth (1932)
William Dean Howells Medal (1935)
Premio Nobel de Literatura (1938)

  • Los museos y casas historicas

Varios sitios históricos trabajan para preservar y exhibir los artefactos de la vida profundamente multicultural de la perla:
El lugar de nacimiento de Pearl S. Buck en Hillsboro, Virginia Occidental
Green Hills Granja en Bucks County, Pennsylvania
La Asociación de Investigación de S. Buck Zhenjiang Perla en Zhenjiang, China
Pearl S. Buck House en Nanjing, China
El Pearl S. Buck Summer Villa, en Lushan de montaña en la provincia de Jiangxi, China
El Pearl S. Buck Memorial Hall, Bucheon City, Corea del Sur 
  • Para leer mas
Peter J. Conn Pearl S. Buck: Una Biografía Cultural . Cambridge Inglaterra; Nueva York:. Cambridge University Press, 1996
Hilary Spurling, Enterrar los huesos: Pearl Buck en China (Londres: Profile, 2010) 
Nora B. Stirling, Pearl Buck, una mujer en los conflictos (Piscataway, NJ: New Century Publishers, 1983)
Elizabeth Johnston Lipscomb, Frances E. Webb y Peter J. Conn, eds,. Las Varios Mundos de Pearl S. Buck: Ensayos presentados en un simposio del Centenario, el Colegio de Randolph-Macon Mujer, 26 a 28 marzo 1992 Westport, CT.: Greenwood Press, contribuciones en Estudios de la Mujer, 1994. 
Liao Kang. Pearl S. Buck: un puente cultural a través del Pacífico . (Westport, CT, Londres: Greenwood, Contribuciones al estudio de la literatura mundial 77, 1997). 
Xi Lian. La conversión de los misioneros: Liberalismo en Misiones protestantes estadounidenses en China, 1907-1932 .(University Park: Pennsylvania State University Press, 1997). 
. Mari Yoshihara Abrazando el Este: las mujeres blancas y América Orientalismo . (Nueva York: Oxford University Press, 2003). 
Karen J. Leong. La mística China:. Pearl S. Buck, Anna May Wong, Mayling Soong, y la transformación de América del orientalismo . (Berkeley: University of California Press, 2005) 
Theodore F. Harris ((en consulta con Pearl S. Buck), Pearl S. Buck: una biografía . (John Day, junio 1969 )
Theodore F. Harris ((en consulta con Pearl S. Buck), Pearl S. Buck, una biografía volumen dos:. Su filosofía como expresó en sus cartas (John Day, 01 1971).

http://en.wikipedia.org/wiki/Pearl_S._Buck


Elizabeth von Arnim

41. Elizabeth von Arnim

Elizabeth von Arnim (31 agosto 1866 hasta 9 febrero 1941), nacido de María Annette Beauchamp , fue un novelista británico nacido en Australia.Por el matrimonio se convirtió en Gräfin (Condesa) von Arnim-Schlagenthin, y por un segundo matrimonio, condesa Russell. Aunque es más conocido en su vida temprana como María, después de la publicación de su primer libro, que era conocido por sus lectores, con el tiempo con sus amigos, y, finalmente, incluso a su familia como Elizabeth  y que ahora se refiere invariablemente como Elizabeth von Arnim. Ella también escribió bajo el seudónimo de Alice Cholmondeley .
  • Biografía
Ella nació en la casa de vacaciones de su familia en Kirribilli Point, Australia .Cuando tenía tres años de edad, la familia regresó a Inglaterra, donde se crió.Sus padres fueron Henry Beauchamp Herron (1825-1907), comerciante, y su madre Elizabeth (Louey) Weiss Lassetter (1836-1919). Arnim tenía cuatro hermanos, una hermana y un primo de Nueva Zelanda , Kathleen Beauchamp, quien más tarde se casó con John Middleton Murry y escribió bajo el seudónimo de Katherine Mansfield . 
En 1891, Elizabeth se casó con el conde August von Arnim Henning-Schlagenthin, un prusiano aristócrata, a quien había conocido durante una gira italiana con su padre. Vivían en Berlín y, finalmente, se trasladó al campo donde, en Nassenheide , Pomerania, los Arnim tenían su patrimonio familiar. La pareja tuvo cinco hijos, cuatro hijas y un hijo. Tutores de los niños en Nassenheide incluidos EM Forster y Hugh Walpole . 
Arnim más tarde se referiría a su dominante marido como el "Hombre de la Ira". Escribir era su refugio de lo que resultó ser un matrimonio incompatible. El marido de Arnim tenía crecientes deudas y fue enviado finalmente a prisión por fraude. Fue entonces cuando creó su seudónimo "Elizabeth" y lanzó su carrera como escritor con la publicación de su semi-autobiográfica, melancólico, pero satírico Elizabeth y su jardín alemán (1898). Fue tal el éxito que fue reimpreso veinte veces en su primer año.  Una memoria agridulce y compañero era el solitario verano (1899). Otros trabajos, como el El Socorro (1902), Vera (1921), y el amor (1925), también fueron semi-autobiográfica. Otros títulos que se ocupan de la protesta feminista y observaciones ingeniosas de la vida en Alemania provincial fueron a seguir, incluyendo la Quincena de la princesa Priscilla (1905) y Fräulein Schmidt y el señor Anstruther (1907). Ella iba a firmar sus siguientes veintena de libros simplemente como está escrito, "por el autor de Elizabeth y su jardín alemán ", y más tarde, simplemente" Por Elizabeth ". En 1908 Arnim dejó Nassenheide para volver a Londres. 
Conde von Arnim murió en 1910, y en 1916 su viuda se casó John Francis Russell Stanley, 2do conde Russell , el hermano mayor de Bertrand Russell . El matrimonio terminó en amargura, con Isabel de huir a los Estados Unidos y la pareja se separa en 1919, aunque nunca se divorciaron. En 1920, se embarcó en una aventura con Alexander Stuart Frere Reeves (1892-1984), un editor británico de casi 30 años menor que ella; más tarde se casó y bautizó a su única hija Elizabeth en su honor. 
Desde 1910 hasta 1913, era una amante del novelista HG Wells . 
En 1939 Isabel fue a los Estados Unidos, donde murió de la gripe en el Riverside Infirmary, Charleston, Carolina del Sur , el 09 de febrero 1941 [74 años]. Fue incinerada en el Lincoln Fort cementerio en Washington y en 1947 sus cenizas se mezclaban con su hermano Sydney en el cementerio de St Margaret, Tylers Green, Penn, Buckinghamshire.
  • Carrera Literaria
 La carrera literaria de Von Arnim comenzó con Elizabeth y su jardín alemán en 1898. Ella se dedicó a escribir otros 20 libros.
Su 1922 novela, The Enchanted April , ha sido adaptado en cinco ocasiones: como jugar un Broadway en 1925; una película de éxito por RKO en 1935; una película nominada al Premio de la Academia por Miramax en 1992 ; una obra de teatro nominado al premio Tony en 2003 ; y una obra de teatro musical en 2010.
Su novela 1940, el Sr. Skeffington fue hecho en una película nominada al Premio de la Academia por Warner Bros. en 1944 , protagonizada por Bette Davis y Claude Rains ; y una de 60 minutos de " Lux Radio Theater "adaptación radiofónica de difusión de la película el 1 de octubre de 1945.
  • Biografia Selecta

Elizabeth y su jardín alemán (1898) - en línea en el Proyecto Gutenberg
El solitario Summer (1899) - en línea en el Proyecto Gutenberg
Libro del bebé de abril de Tunes (1900) (Ilustrado por Kate Greenaway )
El Socorro (1901) - en línea en el Proyecto Gutenberg
Las aventuras de Elizabeth en Rügen (1904) - en línea en el Proyecto Gutenberg
Quincena de la princesa Priscilla (1905) - en línea en el Proyecto Gutenberg
Fräulein Schmidt y el señor Anstruther (1907) - en línea en el Proyecto Gutenberg
El caravaneros (1909)
La esposa del pastor (1914) - en línea en el Proyecto Gutenberg
Christine (1917) (escrito bajo el seudónimo de Alice Cholmondeley ) - en línea en el Proyecto Gutenberg
Christopher y Columbus (1919) - en línea en el Proyecto Gutenberg
En las montañas (1920) - en línea en el Proyecto Gutenberg
Vera (1921) - en línea en el Proyecto Gutenberg
El Enchanted April (1922) - en línea en el Proyecto Gutenberg
Amor (1925)
Introducción a la de Sally (1926)
Expiación (1929)
Padre (1931)
El Jasmine Granja (1934)
Todos los perros de mi vida (Autobiografía, 1936)
El señor Skeffington (1940)
http://en.wikipedia.org/wiki/Elizabeth_von_Arnim
http://listas.20minutos.es/lista/grandes-mujeres-de-literatura-377976/

No hay comentarios:

Publicar un comentario